— Какого черта, Никсон? Ты что, Крестный отец что ли? — я нервно рассмеялась. Он присоединился, но его смех был пустым.
— Купим замороженный йогурт?
— Зачем?
Он пожал плечами:
— Потому, что я голоден.
Я вздохнула:
— Хорошо, но это не свидание и ты мне не нянька. Ты знаешь, что я могу позаботиться о себе сама, верно? Ты просто можешь вернуть меня в общежитие. В любом случае… — мой голос затих, когда его рука коснулась моей. Будучи в растерянности, я посмотрела на наши переплетенные руки. Я даже не заметила, как мы встали на эскалатор, пока не попали на верхний этаж. Он не отпускал мою руку. Я разрывалась между желанием вырвать ее и желанием ударить его по голове. Он не мог вот так просто играть моими эмоциями и заставлять меня чувствовать себя важной для него ради развлечения. Становясь злее с каждой секундой, я, все же, попыталась вырвать свою руку, но он сжал ее еще крепче.
— Это не безопасно, Трейс, — сказал он шепотом. — Просто доверься мне, ладно?
— Тогда зачем мы идем за замороженным йогуртом?
Он улыбнулся, но ничего не ответил. Я подумала, что была не права, решив, будто он соврал, когда сказал, что голоден. Правильно, он голоден. Но не он сидел на вегетарианской диете всю прошлую неделю.
Ресторанный дворик оказался очень даже приличным. Вокруг было мало людей, чему я была очень рада. Наш охранник кружил около нас, пока мы брали стаканчики с йогуртом.
— Хорошо, что я должна делать? — я смотрела на него, держа в руках стакан.
— Ээ… — Никсон почесал затылок. — Есть?
— Стакан?
— Нет, не стакан, — Никсон усмехнулся. — Ты издеваешься, да? Ты не знаешь, что такое самообслуживание?
Я сглотнула и опустила взгляд, чувствуя себя невероятно глупой.
— Слушай, забудь об этом, — я попыталась вернуть стаканчик на место, но вместо этого он схватил меня за запястье и развернул лицом к гигантскому хитроумному изобретению на стене.
Я могла бы поклясться, что тепло, исходящее от его тела, может стать причиной пожара, если он того пожелает.
— Прочитай названия вкусов, — приказал он.
— Вслух? — я огрызнулась.
— Хм, я думаю, мне это может понравиться.
Хорошо. Он стоял слишком близко ко мне. Я практически улавливала запах мятной жевательной резинки, которую он жевал. Сосредоточься, Трейс. Сосредоточься. Я для него всего лишь игрушка. О, Всевышний, я была одной из тех вещиц, от которых богатенькие мальчики избавляются, как только они им надоедают. Ну, по крайней мере, он перестал меня называть фермерской девчонкой на некоторое время.
— «Нью-Йоркский Чизкейк», «Черника», «Шоколадная стружка», «Ваниль», «Шоколад»…
— Почему из твоих уст все эти названия звучат лучше, как думаешь? — Никсон прошептал мне на ухо.
Черт возьми, я не чувствовала своих ног. Парень абсолютно парализовал меня.
— Хочешь попробовать? — он отодвинулся и взял маленькую розовую ложку.
Ему идет розовый, выглядит немного странно, но не менее горячо. К сожалению…
На мгновение я закрыла глаза, пытаясь представить его в барби-машинке в надежде прогнать мысли о его мужественности, которая так и призывает раздеть его и наброситься.
— Открой, — я открыла глаза и рот, осознавая, что не имею права голоса в данном вопросе. И опять же, это ведь Никсон. С ним я в любом случае не имею права голоса. Никогда.
Я почувствовала на своем языке холодный сливочный йогурт.
— Тебе нравится?
Ох, какой очевидный вопрос. Его глаза были прикрыты, когда он приблизил свою голову к моей, и я не могла оторвать взгляда от его пухлых губ, пока они находились так близко. Еще немного подразнив меня, он просто отодвинулся.
— Извини, я думал, что испачкал тебя. Виноват, — он рассмеялся и попятился.
Тупица.
— Лжец, — сказала я и затаила дыхание, проходя мимо него. — Так что, я должна выбрать одну из этих рюшечек?
— Ну, я предпочитаю другое слово…
Мое лицо вспыхнуло ярким пламенем. Я отвернулась и неуверенно положила йогурт себе в стаканчик. Я даже не стала читать, что это был за вкус. Я просто знала, что мне нужно выбраться отсюда как можно быстрее, прежде чем позволить Никсону снова приблизиться.
Этот парень мог уничтожить меня. Он уже доказал, что способен на это.
Задумавшись, я начала наполнять йогурт начинкой.
— Ничего себе, ты настолько любишь мармеладных червей?
— Что?
Никсон указал на стаканчик в моих руках, куда я уже успела положить пять мармеладных червей.
— Ээ, да, я люблю… червей, — замечательно. Кто-то должен записать эту потрясающую ложь.
Никсон облизал губы. Я заметила на них тень улыбки. Это была лучшая улыбка, которую я видела у него… когда-либо. Я одновременно любила ее и ненавидела. С одной стороны, это почти убивало меня каждый раз, когда он адресовал свою улыбку мне, потому что я знала, что она мимолетна и фальшива. Никсон не из тех людей, которые что-то дают, не беря ничего взамен. Время, когда мне придется отплатить, уже на подходе.
— Готовы? — спросил скучающий подросток, стоящий за кассой.
— Да, — я вручила ему свой стаканчик. Он взвесил его, после чего взвесил стаканчик Никсона.
— Двенадцать долларов и девятнадцать центов.
За йогурт?
Я держала рот на замке в то время, пока Никсон вручал ему кредитную карту.
Парень посмотрел на карту внимательным взглядом. Его рот открылся и так же быстро закрылся. По крайней мере, он не дрожал, как предыдущий кассир. Быстрым движением руки он вернул карточку и квитанцию.